لا توجد نتائج مطابقة لـ مجموعة مواد تعليمية

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي مجموعة مواد تعليمية

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • El juego ha tenido un gran éxito a juzgar por las pruebas realizadas en 18 países afectados por la desertificación.
    وقد حققت مجموعة المواد التعليمية هذه نجاحاً بعد أن تم تجريبها في 18 بلداً من البلدان المتأثرة بالتصحر.
  • En estrecha colaboración con la secretaría de la CLD, la UNESCO preparó unos juegos de material didáctico sobre desertificación destinados a las escuelas primarias de los países afectados.
    وقد قامت اليونسكو، بالتعاون الوثيق مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر، بإنتاج مجموعة مواد تعليمية بشأن مكافحة التصحر، وهي موجهة إلى المدارس الابتدائية في البلدان المتأثرة بالتصحر.
  • En el norte y en el oeste, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia ha distribuido material didáctico a 175.000 niños y 3.500 maestros, mientras que el Programa Mundial de Alimentos ha distribuido comidas calientes a 200.000 escolares.
    وفي الشمال والغرب، قامت منظمة الأمم المتحدة للطفولة بتوزيع مجموعات المواد التعليمية على 000 175 طفل و 500 3 مدرس، بينما وزع برنامج الأغذية العالمي وجبات ساخنة على 000 200 تلميذ.
  • Los habitantes de las regiones áridas y de montaña enfrentan ante todo problemas relacionados con la desertificación y la erosión, fenómenos que dan por resultado un deterioro del medio ambiente que acaba convirtiéndose en una amenaza para sus medios de subsistencia; en la actualidad, la UNESCO, en el marco de su Programa sobre el Hombre y la Biosfera está elaborando un kit de educación sobre el medio ambiente mediante un enfoque artístico, destinado a los maestros de la enseñanza primaria y secundaria de los países que están situados en las tierras secas y las tierras altas del mundo.
    يواجه السكان في الأقاليم القاحلة والمناطق الجبلية على الأخص مشاكل التصحر والتعرية التي ينتج عنها تدهور البيئة الذي يهدد في النهاية سبل كسبهم العيش. ويقوم الآن برنامج اليونسكو المسمي الإنسان والمحيط الحيوي باستحداث مجموعة مواد تعليمية عن البيئة تستخدم نهجا فنيا، وهي مصممة لمدرسي المرحلتين التعليميتين الابتدائية والثانوية في البلدان الواقعة في الأراضي الجافة ومناطق المرتفعات في العالم.
  • En seguimiento de ese proyecto, tres organizaciones -African Women's Organization, con sede en Austria, la Organización para los Refugiados de los Países Bajos (VON) y Swedish National Association for Ending FGM (RISK)- recibieron fondos de la Unión Europea para un proyecto de dos años orientado a preparar un conjunto de ayudas docentes sobre las mutilaciones genitales femeninas y elaborar un programa de formación para capacitadores de países miembros de la Unión Europea.
    وعلى غِرار هذا المشروع، تلقت ثلاث منظمات - هي منظمة المرأة الأفريقية ومقرها النمسا، ومنظمة اللاجئين في هولندا، والجمعية الوطنية السويدية للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية - دعماً مالياً من الاتحاد الأوروبي لمشروع مدته سنتان يهدف إلى إعداد مجموعة مواد تعليمية للمساعدة في التربية بخصوص ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية، وكذلك لتنفيذ برنامج لتدريب المدرسين في البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
  • Con el fin de crear más capacidad entre los efectivos de mantenimiento de la paz, los asesores sobre políticas relativas al VIH/SIDA imparten programas de educación entre iguales, aprovechando el equipo de educación entre iguales y las tarjetas de sensibilización del ONUSIDA.
    وبغية إنشاء قدرات أكبر بين حفظة السلام، يدير مستشارون معنيون بالإيدز برامج للتعليم عن طريق الأقران، بالاستفادة من مجموعة مواد البرنامج المشترك للتعليم عن طريق الأقران وبطاقات الوعي.
  • La mayor parte de los recursos didácticos consiste en material en el idioma materno y adaptaciones de libros de texto finlandeses traducidos al saami para los niveles de primero a noveno.
    والمجموعة الأكبر من المواد التعليمية هي باللغة الصامية باعتبارها اللغة الأم ومنها ترجمات باللغة الصامية لكتب مدرسية فنلندية للفصول الدراسية من 1 إلى 9.
  • La Subcomisión acogió con satisfacción el examen por la Reunión Interinstitucional de la cuestión relativa a la creación de inventarios de recursos relacionados con el espacio, en particular conjuntos de datos satelitales, dispositivos basados en el espacio y materiales de educación y capacitación.
    ورحّبت اللجنة الفرعية بقيام الاجتماع المشترك بين الوكالات بالنظر في مسألة وضع قوائم حصرية بالموارد ذات الصلة بالفضاء، وخصوصا مجموعات البيانات الساتلية والأجهزة ومواد التعليم والتدريب المستندة إلى الفضاء.
  • d) Publicaciones no periódicas: material de capacitación, directrices y otros instrumentos sobre derechos humanos para el personal militar de las fuerzas de mantenimiento de la paz y la policía civil de las Naciones Unidas; conjuntos de material de capacitación y directrices sobre las investigaciones en materia de derechos humanos; y recopilación de prácticas óptimas.
    '1` كتيبات، وصحائف وقائع، ورسوم بيانية حائطية، ومجموعات مواد إعلامية: حزم تعليمية بشأن النهج القائمة على الحقوق للتنمية؛ والحد من الفقر، والأهداف الإنمائية للألفية وحقوق الإنسان، والحق في التنمية؛ وملازم بأفضل الممارسات؛ ومجموعات أدوات رفع مستويات الوعي (مطويات وملصقات، وما شابه ذلك)؛ وكتيبات بالأسئلة التي يتواتر طرحها.
  • Esta actividad comprende la ayuda a los componentes de derechos humanos de las misiones de paz de las Naciones Unidas y las comisiones económicas y sociales regionales, entre otras cosas, creando conciencia y promoviendo los conocimientos especializados en materia de derechos humanos mediante la organización de cursos de formación, seminarios y talleres y la elaboración de una amplia variedad de material divulgativo, didáctico e informativo y, mediante proyectos conjuntos, el despliegue de asesores de derechos humanos o la prestación de asesoramiento por parte de expertos de la sede y las oficinas regionales del ACNUDH;
    وهذا يتضمن مساعدة عناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام التابعة للأمم المتحدة، واللجان الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة بوسائل، منها رفع مستوى الوعي وتعميم المعرفة المتخصصة عن حقوق الإنسان من خلال تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل وإنتاج مجموعة واسعة من المواد التعليمية والتدريبية والإعلامية، وعن طريق نشر المستشارين في مجال حقوق الإنسان بواسطة المشاريع المشتركة أو تقديم مشورة أهل الخبرة من مقر المفوضية ومكاتبها الإقليمية؛